PertempuranTassafaronga, kadang-kadang disebut Pertempuran Pulau Savo Keempat atau menurut sumber Jepang sebagai Pertempuran Malam Laut Lunga (ルンガ沖夜戦, Lunga Oki Yasen) adalah pertempuran laut yang berlangsung pada malam hari tanggal 30 November 1942 antara Angkatan Laut Amerika Serikat dan Angkatan Laut Kekaisaran Jepang sehubungan dengan kampanye Guadalkanal.
Materikali ini akan membahas secara singkat dan sederhana bagaimana ungkapan menyambut tamu di restoran dalam bahasa Jepang yang biasa digunakan. 1) Menyambut tamu di restoran Seperti yang telah diketahui teman-teman awam maupun pembelajaran bahasa Jepang, biasanya sambutan selamat datang yang diberikan kepada tamu di restoran di awali dengan
Ryokan(旅館) adalah penginapan dengan fasilitas dan bangunan berarsitektur Jepang.Penginapan jenis ini menyediakan kamar bergaya Jepang yang berlantaikan tatami.. Ada beberapa jenis ryokan berdasarkan daya tarik yang ingin dijual: ryokan di daerah wisata, ryokan onsen, ryokan yang menyediakan santapan istimewa, ryokan kelas ekonomi, dan ryokan untuk kelompok murid sekolah yang studi wisata.
Biarnggak pusing, langsung saja simak beberapa tips memilih nama usaha rumah makan yang bagus berikut ini. 1. Gunakan Nama yang Mudah Diingat. Nama yang mudah diingat pastinya nggak ribet dan sulit dilafalkan ya. Cukup gunakan kata sederhana yang mudah diingat dan diucapkan banyak orang.
PartikelKalimat Bahasa Jepang. Partikel Kalimat Bahasa Jepang - Penggunaan partikel dalam kalimat bahasa jepang sangat berpengaruh terhadap arti kalimatnya. Partikel-partikel tersebut terletak diantara subjek, keterangan, objek, dan kata kerja. Dan setiap partikel pada pola kalimat bahasa jepang memiliki fungsi dan arti yang berbeda-beda.
Berikutini beberapa contoh kalimat tanya dalam bahasa Jepang yang mungkin berguna untuk sehari-hari: 1. Apa (なに) Kata tanya "apa"/ なに dalam bahasa Jepang dapat diartikan "nan" atau "nani". Keduanya memiliki kanji yang sama 何. Umumnya, "nan" digunakan jika kata selanjutnya berawalan d, t, atau n.
Kaliini kita akan mencoba menyatakan setiap kegiatan atau aktivitas dalam kehidupan sehari-hari dari bangun tidur sampai tidur kembali dengan menggunakan kalimat kata kerja dalam bahasa Jepang. Selain itu, kita akan mempelajari bagaimana cara untuk membuat kalimat negatif yang menyatakan "tidak melakukan sesuatu". 1.
居間 ima, ruang tamu. 和室, washitsu, ruang khas jepang karna kita sama-sama manusia^^ dan sayapun masih dalam tahap belajar bahasa jepang juga. Nov 20, 2010 ruangan-ruangan yang terdapat di dalam rumah (uchi) shinsitsu ousetsuma = ruang tamu bahasa jepang, edukasi. Nov 26, 2018 apa bahasa jepang nya ruang tamu 19925306.
4QrJu. Kata shokudou umumnya identik dengan kantin-kantin yang ada di sekolah. Tapi sebenarnya penggunaan kata shokudou itu jauh lebih luas ini akan membahas lebih lengkap tentang makna dan penggunaan kata shokudou, disertai beberapa contoh kalimat yang akan mempermudah kalian dalam memahami penggunaan kata lebih jelasnya, yuk langsung simak saja penjelasan lengkapnya di bawah “Shokudou”Contoh KalimatKesimpulanPenjelasan “Shokudou”Jika dilihat dari penulisan kanjinya, shokudou terdiri dari kanji shoku taberu makan dan dou aula, ruang publik. Jadi, secara harfiah shokudou bisa diartikan aula atau ruangan publik yang digunakan untuk makan. Dalam kamus digital bahasa Jepang Daijiten, kata shokudou dijelaskan sebagai berikut Ruangan yang disediakan untuk makan. Dining atau warung yang menyajikan berbagai jenis hidangan di mana pengunjung bisa makan. Biasanya mengacu ke tempat makan yang mudah untuk ini biasanya merujuk pada ruang tempat makan yang ada di hotel, kantor, pabrik, atau sekolah, dan sering kali terdapat juga di beberapa kapal laut dan kereta tambahan, pada zaman dahulu, kata shokudou digunakan khusus untuk “kantin” yang digunakan para biksu di Kuil Buddha kuno. Dan tentu saja, seiring berjalannya waktu, penggunaan kata shokudou ini semakin luas. Shokudou juga biasanya merujuk pada ruang makan di rumah-rumah khususnya rumah Jepang, di mana ruang dapur, ruang makan dan ruang tamu ada di ruangan yang terpisah. Namun, saat ini kata daininggu dining lebih banyak digunakan untuk ruang makan yang ada di Jepang, sistem gakusei shokudou kantin sekolah cukup terkenal loh. Shokudou ini disediakan di setiap jenjang sekolah mulai dari SD sampai universitas. Terkadang penyebutannya disingkat menjadi KalimatBerikut beberapa contoh kalimat yang menggunakan kata shokudou wa shuuya eigyou shite wa itsumo shokudou de wa toshi ni ik-kai shokudou no eisei joukyou wo shokudou de wa donna shokuji wo dashite iru no?Watashi wa ohiru gohan ni kaisha no shokudou de raamen wo tachi wa gakkou no shokudou de toree wo motte retsu ni ressha ni wa shokudou-sha ga tsuite Bentou wo taberu no ga suki desuka, soretomo shokudou no gohan wo taberu no ga suki desuka?B Shokudou no gohan no hou ga suki desu. Benri Sumimasen, hoteru no shokudou wa doko desuka?B Ik-kai ni no minna ga gakusei shokudou no tabemono wo ki ni itte iru wakede penjelasan kosakata shokudou kantin yang bisa digunakan baik di sekolah, hotel, kantor maupun tempat-tempat publik lainnya. Perlu kalian ingat, bahwa shokudou juga merujuk pada ruang makan yang ada di rumah, tetapi saat ini agak jarang digunakan. Sampai di sini dulu penjelasan bahasa Jepang di artikel ini. Semoga penjelasan tentang kosakata shokudou di atas bisa dimengerti dengan mudah ya. Jangan lupa untuk terus berlatih agar semakin lancar bahasa Jepangnya dan ikuti terus informasi seputar bahasa Jepang dan Jejepangan lainnya, hanya di Kepo Jepang!Untuk mengingat kembali penjelasan di atas, coba perhatikan beberapa hal di bawah ini!Apa arti dari kata “shokudou”?Di Jepang kantin shokudou biasanya ada di mana saja?Q Apa bahasa Jepangnya “kantin”?Untuk melihat pertanyaan lainnya seputar bahasa Jepang dan info-info menarik tentang Jepang, langsung saja baca di halaman ini lebih mengenal Jepang lewat free Newsletter KepoJepang!Pastinya ada info belajar bahasa Jepang kaya ungkapan bahasa Jepang, latihan JLPT, dan tips belajar bahasa Jepang, ditambah kalian bakal dapetin info yang bermanfaat seperti berita terkini di Jepang, dan jawaban dari pertanyaan yang kalian ajuin. Jangan lupa disubscribe ya!subscribe Yuk berlangganan free newsletter KepoJepang!
Materi Bahasa Jepang SMA Kelas XIMateri SMA Kelas X & XI Makan dan minum adalah kegiatan manusia yang paling dasar yang dilakukan oleh warga negara mana saja, dari golongan mana saja, generasi apa saja, dan pemeluk agama apa saja. Oleh karena itu, komunikasi lewat makan akan bisa menjembatani hubungan antara warga negara yang berbeda dengan tema yang bisa dinikmati bersama-sama. Nah, kali ini kita akan mempelajari berbagai ekspresi seputar “makan” dan “minum” biar kalian bisa berkomunikasi dengan orang Jepang. Kuuuy. Contents1. Kosakata Makanan dan Minuman2. Menyatakan “Makan” dan “Minum” dalam Kalimat Bahasa Masa Sekarang dan Masa Masa Lampau3. Mengajak Makan atau Minum Bersama dalam Bahasa Pola Contoh Kalimat4. Menanyakan untuk Mengajak Makan atau Pola Contoh Kalimat5. Menyatakan Ingin Makan atau Minum dalam Bahasa Pola Contoh Kalimat6. Menyatakan Tidak Bisa Makan atau Minum dalam Bahasa Pola Contoh Kalimat7. Menanyakan Pengalaman Makan dan Pola Contoh Kalimat8. Menanyakan “Sudah Makan” atau “Sudah Minum” Pola Contoh Kalimat9. Kolum😃 Ucapan “Sudah makan?” untuk Masyarakat Indonesia dan Jepang Kosakata Makanan dan Minuman たべもの tabemono = makananりょうり ryouri = masakanあさごはん asa-gohan = sarapanひるごはん hiru-gohan = makanan siangばんごはん ban-gohan = makanan malamラーメン raamen = ramenパン pan = rotiごはん gohan = nasi / makananおかし okashi = kueとりにく tori-niku = daging ayamぎゅうにく gyuu-niku = daging sapiぶたにく buta-niku = daging babiやさい yasai = sayur-sayuranくだもの kudanomo = buah-buahan のみもの nomimono = minumanコーヒー koohii = kopiこうちゃ koucha = tehおちゃ ocha = teh hujauぎゅうにゅう gyuunyuu = susu ☆Nama Makanan dan Minuman yang Super Lengkap Dapat Anda Baca di Bawah 🙂 Menyatakan “Makan” dan “Minum” dalam Kalimat Bahasa Jepang Masa Sekarang dan Masa Depan Pola Kalimat KBmakananを たべます。KBmakanan o tabe-masu.Akan makan KBmakanan. KBminumanを のみます。KBminuman o nomi-masu.Akan minum KBminuman. KB = Kata Benda Penjelasan Pola kalimat di atas digunakan untuk menyatakan “makan KBmakanan” dan “minum KBminuman” atau “akan makan KBmakanan” dan “akan minum KBminuman”. Masukkanlah nama makanan / minuman ke “KB” dalam pola kaimat “KB o {tabe-masu / nomi-masu} untuk menyatakan “{makan / minum} KB”. “O” di belakang KB menunjukkan KB tersebut sebagai objek yang dimakan atau diminum oleh subjek. Contoh Kalimat テンペをたべます。Tempe o tabe-masu.Akan makan tempe. みずをのみます。Mizu o nomi-masu.Akan minum air. まいあさ、コーヒーをのみます。Maiasa, koohii o hari minum kopi. まいにち、くすりをのみます。Mainichi kusuri o hari minum obat. あした、ラーメンをたべます。Ashita, raamen o akan makan ramen. こんばん、インドネシアりょうりをたべます。Konban, Indonesia ryoori o ini, akan makan masakan Indonesia. ※Untuk menyatakan kalimat negatif, gunakanlah bentuk “KK + masen”. Penjelasan yang lebih detail dapat Anda baca di bawah. Masa Lampau Pola Kalimat KBmakananを たべました。KBmakanan o KBmakanan [pada masa lampau]. KBminumanを のみました。KBminuman o KBminuman [pada masa lampau]. Penjelasan Pola kalimat di atas digunakan untuk menyatakan “makan KBmakanan” dan “minum KBminuman” pada masa lampau. Perubahan bentuk terjadi pada akhir kata kerja, yaitu tabe-“masu” diubah ke tabe-“mashita” dan nomi-“masu” diubah ke nomi-“mashita”. Pada umumnya, bentuk “mashita” pada akhir kata kerja menunjukkan kegiatan tersebut dilakukan atau terjadi pada masa lampau, sedengkan “masu” digunakan untuk menunjukkan masa depan dan masa sekarang. Contoh Kalimat ナシ・ゴレンをたべました。Nasi goreng o nasi goreng. pada masa lampau きのう、バッソをたべました。Kinou, bakso o makan bakso. せんしゅう、すしをたべました。Senshuu, sushi o lalu, makan sushi. けさ、ぎゅうにゅうをのみました。Kesa, gyuunyuu o tadi minum susu. きのう、くすりをのみました。Kinou, kusuri o minum obat. きょねん、にほんで おさけを のみました。Kyonen, Nihon de osake o lalu, minum sake minuman alkohol khas Jepang di Jepang. ※Untuk menyatakan kalimat negatif lampau, gunakanlah bentuk “KK + masen deshita”. Penjelasan yang lebih, → KLIK Mengajak Makan atau Minum Bersama dalam Bahasa Jepang Pola Kalimat KBmakanan をたべましょう。KBmakanan o kita makan KBmakanan. KBminuman をのみましょう。KBminuman o kita minum KBminuman. Penjelasan Pola kalimat ini digunakan saat pembiara mengajak lawan bicara untuk {makan / minum} bersama-sama. Ubahlah akhiran “masu” dalam “tabe-masu” dan “nomi-masu” ke “mashou” untuk menunjukkan ajakan kepada lawan bicara. Contoh Kalimat やさいをたべましょう。Yasai o kita makan sayur-sayuran. さあ、ばんごはんをたべましょう。Saa, bangohan o mari kita makan sarapan. ぎゅうにゅうをのみましょう。Gyuunyuu o kita minum susu. ワルンでコーヒーをのみましょう。Warung de koohii o kita minum kopi di warung. Menanyakan untuk Mengajak Makan atau Minum Pola Kalimat KBmakananを たべませんか。KBmakanan o tabe-masen kalau kita makan KBmakanan? KBminumanを のみませんか。KBminuman o nomi-masen kalau kita minum KBminuman? Penjelasan Pola kalimat ini digunakan saat pembicara menunjukkan tawaran untuk makan {makan / minum} bersama dengan lawan bicara sekaligus menanyakan maksud lawan bicara. Ubahlah akhiran “masu” dalam “tabe-masu” dan “nomi-masu” ke “masen ka” untuk menanyakan maksud lawan bicara. Contoh Kalimat ランブータンをたべませんか。Ranbuutan o tabe-masen kalau kita makan rambutan? りんごをたべませんか。Ringo o tabe-masen kalau kita makan apel? ここで、コーヒーをのみませんか。Koko de hoohii o nomi masen kalau kita minum kopi di sini?こんばん、ワインをのみませんか。Konban wain o nomi masen kalau kita minum anggur malam ini? Menyatakan Ingin Makan atau Minum dalam Bahasa Jepang Pola Kalimat KBmakananが たべたいです。KBmakanan ga tabe-tai makan KBmakanan. KBminumanが のみたいです。KBminuman ga nomi-tai minum KBminuman. Penjelasan Pola kalimat di atas digunakan untutk menyatakan “ingin {makan / minum} KB”. Ubahlah akhiran “masu” dalam “tabe-masu” dan “nomi-masu” ke “tai desu” untuk menyatakan keinginan pembicara, yaitu ““ingin {makan / minum}”. “Ga” di belakang KB menunjukkan KB tersebut sebagai objek yang diinginkan oleh pembicara. Contoh Kalimat パダンりょうりがたべたいです。Padang-ryouri ga tabe-tai makan masakan Padang. スンダりょうりがたべたいです。Sunda-ryouri ga tabe-tai makan masakan Sunda. にほんのおちゃがのみたいです。Nihon no ocha ga nomi-tai minum teh hijau Jepang. インドネシアのコーヒーがのみたいです。Indonesia no koohii ga nomi-tai minum kopi Indonesia. Menyatakan Tidak Bisa Makan atau Minum dalam Bahasa Jepang Pola Kalimat KBmakananを たべることができません。KBmakanan o taberu koto ga bisa makan KBmakanan. KBminumanを のむことができません。KBminuman o nomu koto ga bisa minum KBminuman. Penjelasan Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan “tidak bisa {minum / makan} sesuatu”. Frasa “koto ga deki-masen” adalah lawan kata dari “koto ga dekimasu” yang menyatakan “kebiasaan”. Contoh Kalimat ぶたにくをたべることができません。Buta-niku o taberu koto ga bisa makan daging babi. ドリアンをたべることができません。Dorian o taberu koto ga bisa makan durian. ビールをのむことができません。Biiru o nomu koto ga bisa minum bir. コーヒーをのむことができません。Koohii o nomu koto ga bisa minum kopi. Penjelasan “koto ga deki-masen” dan ““koto ga deki-masu” yang lebih detail dapat Anda baca di bawah 🙂 Menanyakan Pengalaman Makan dan Minum Pola Kalimat Pertanyaan KBmakananを たべたことがありますか。KBmakanan o tabeta koto ga ari-masu pernah makan KBmakanan? KBminumanを のんだことがありますか。KBminuman o nonda koto ga ari-masu pernah minum KBminuman? Jawaban はい、あります。 / いいえ、ありません。Hai, ari-masu. / Iie, pernah. / Belum, belum pernah. Penjelasan Pola kalimat “KB o {tabeta / nonda} koto ga ari-masu ka” digunakan untuk menanyakan pengalaman {makan / minum}. Jawannya cukup “hai, ari-masu” atau “iie, ari-masen” saja. Contoh Kalimat すしをたべたことがありますか。Sushi o tabeta koto ga ari-masu pernah makan sushi? はい、あります。Hai, pernah. インドネシアのくだものをたべたことがありますか。Indonesia no kudamono o tabeta koto ga ari-masu pernah makan buah-buahan Indonesia? いいえ、ありません。Iie, belum pernah. ルアック・コーヒーをのんだことがありますか。Ruak koohii o nonda koto ga ari-masu pernah minum kopi ruak? はい、あります。バリとうでのみました。Hai, ari-masu. Bali-tou de pernah. Minum di pulau Bali. pada masa lampau インドネシアのビールをのんだことがありますか。Indonesia no biiru o nonda koto ga ari-masu pernah minum bir Indonesia? いいえ、ありません。Iie, belum pernah. Penjelasan “koto ga ari-masu” yang lebih detail dapat Anda baca di bawah 🙂 Menanyakan “Sudah Makan” atau “Sudah Minum” Pola Kalimat Pertanyaan KBmakanan はたべましたか。KBmakanan o tabe-mashita makan KBmakanan? KBmakanan はのみましたか。KBmakanan o nomi-mashita minum KBminuman? Jawaban はい、{たべました/のみました}。Hai, {tabe-mashita / nomi-mashita}.Ya, sudah {makan / minum}. いいえ、まだ {たべていません/のんでいません}。ie, mada {tabete i-masen / nonde i-masen}.Belum, belum {makan / minum}. Penjelasan Kalimat tanya “KB wa {tabe-mashita / nomi-mashita} ka” digunakan untuk menanyakan “sudah {makan / minum} KB atau belum?”. Sedangkan, “hai, {tabe-mashita / nomi-mashita}” dan “iie, mada {tabete i-masen / nonde i-masen} digunakan untuk menjawab dari pertanyaan “sudah {makan / minum}?” Contoh Kalimat あさごはんはたべましたか。Asa-gohan wa tabe-mashita sudah makan sarapan? はい、たべました。Hai, sudah makan. ひるごはんはたべましたか。Hiru-gohan wa tabe-mashita sudah makan masakan siang? いいえ、まだたべていません。Iie, mada tabete belum makan. いっしょにたべませんか。Issho ni tabe-masen kalau kita makan bersama. いいですね。Ii desu ya. くすりはのみましたか。Kusuri wa nomi-mashita sudah minum obat? はい、のみました。/ いいえ、まだのんでいません。Hai, nomi-mashita. / Iie, mada nonde sudah minum. / Belum, belum minum. Cara Menyatakan Rasa Makanan dan Minuman Dapat Anda baca di bawah 🙂 Kolum😃 Ucapan “Sudah makan?” untuk Masyarakat Indonesia dan Jepang Saya terkadang mendengar frasa “tabe mashita ka?” dari orang Indonesia yang sudah sedikit tahu bahasa Jepang. Secara harfiah, memang kalimat “sudah makan?” dalam bahasa Indonesia dapat dierjemahkan seperti “tabe-mashita ka?” dalam bahasa Jepang. Namun, sebenarnya makna atau penggunaan “tabe-mashita ka?” dalam bahasa Jepang sedikit berbeda kalau dibandingkan dengan “sudah makan?” dalam bahasa Indonesia. Sefeeling saya, frasa “sudah makan?” di Indonesia sudah menjadi seperi sapaan atau salam pertemuan, dan “sudah makan” sebagai ucapan kebiasaan sering diucapkan saat bertemu dengan orang lain. Namun, pada umumnya, orang Jepang tidak razim mengucapkan “tabe mashita ka” pada saat bertemu dengan orang lain kecuali pembicara benar-benar ingin sesuatu yang berkaitan dengan kegiatan “makan”. Jadi, sebaiknya tidak usah mengucapkan “tabe mashita ka” kepada orang Jepang kecuali saat ingin menanyakan “sudah makan atau tidaknya” untuk tujuan tertentu seperti ingin mengajak lawan bicara untuk makan bersama, atau atasan mengizinkan bawahannya mengambil jam istirahat makan, dsb. 😃😃😃
RUANGAN-RUANGAN YANG TERDAPAT DI DALAM RUMAH UCHI Shinsitsu = Kamar tidur Ofuro = Kamar mandi Daidokoro = Dapur Ousetsuma = Ruang tamu Ima = Ruang keluarga Niwa = Halaman Shukudou = Ruang makan Shigoto no heya = Ruang kerja Gareeji = Garasi Saujo = Gudang Menghitung jumlah ruangan 1 = hitotsu 2 = futatsu 3 = mitsu 4 = yotsu 5 = itsutsu 6 = muttsu 7 = nanatsu 8 = yatsu 9 = kokonotsu 10 = tooKata tanya Ikutsu ArimasukaRuangan ga jumlah arimasu Rei Contoh Shokudou da futatsu arimasu Watashi no uchi ni ofuro ga hitotsu arimasu